中国现代文学馆钩沉丛书 郁文哉选集
作者:郁蕾,郁蓓
出版时间:2019年版
内容简介
郁文哉先生作为一个俄文翻译、学者和专家,为了探求救国的真理,远去苏联远东的伯力,一边打工,一边刻苦攻读俄文。五年寒窗岁月,学成回国,正值全民抗战时代,他义无反顾地以其专业服务于抗战。无论是作为一个编辑,一个学者,一个翻译,全力地介绍苏联的文化,他的译文论文有一百五十余篇,译著十余部。在中国人民艰苦的岁月,他把苏俄优秀的革命的进步的文学戏剧论著介绍到中国来。鲁迅当年把翻译革命论著的翻译者,比喻为普鲁米修斯式的窃火者。可以说,郁文哉就是一个伟大的窃火者。
目录
中国现代文学馆钩沉丛书总序/001
序:伟大的窃火者——郁文哉/003
作家与战士——郁文哉生平概述/007
译文选
论“斯坦尼斯拉夫斯基体系”/003
悼斯坦尼斯拉夫斯基/009
斯坦尼斯拉夫斯基的家世与爱好戏剧的原因/012
深刻地研究和创造地发展斯坦尼斯拉夫斯基的遗产
——《苏联艺术》报编辑部专论/015
斯坦尼斯拉夫斯基的遗训——与M.N.季德罗夫的谈话/032
瓦赫坦戈夫遗著的编读方法
(《瓦赫坦戈夫手记、书简、论文》编者序言)/039
自然主义的、现实主义的、幻想的现实主义的演剧方法
(瓦赫坦戈夫的最后两次学术谈话)/043
论“幻想的”现实主义/052
关于瓦赫坦戈夫/058
《美国演员谈角色创造》/074
纪录电影摄影师的修养/084
中国的战时文化建设/091
苏联的戏剧/099
战时苏联艺术学会的活动/104
苏联女英雄唐妮(卓娅)之死/109
苏联文学研究中的L.托尔斯泰/114
苏联作家协会理事会第十二次全会关于戏剧电影的决议/122
苏联电影编导问题/130
苏联歌剧编剧问题/136
作家与战士/140
文 选
中华剧艺社在现阶段的剧运中所应争取的是什么/155
我所希望于每年戏剧节的/157
演剧与现实生活的统一/158
小说的题材/159
读《清明前后》/160
艺术与自由——纪念A.托尔斯泰逝世/162
怎样纪念高尔基/164
伊凡·莫斯克文/167
介绍两位苏联女汉学家/174
奥斯特罗夫斯基诞生一百二十五周年纪念/177
《大雷雨》剧本分析/179
关于剧本《安娜·卡列尼娜》的版本问题及其他
——读《安娜·卡列尼娜》北鸥译本《前记》后/191
略谈莫斯科会议/199
苏联战前的《戏剧月刊》/201
苏联训练文学艺术家的学校/203
手稿选
斯坦尼斯拉夫斯基创作遗产讨论总结/209
论社会主义的现实主义/222
二十世纪初期的俄罗斯文学/242
论《高尔基的剧作》/249
附 录
郁文哉发表的文章、出版的译著目录/255
郁文哉遗留的部分手稿目录/264
回忆录
一张六十二年前的《通行证》/267
父亲郁文哉留下的一包珍贵文稿/272
现代戏剧史遗痕:父亲郁文哉的两篇“戏剧理论”学术译文/285
父亲郁文哉有关瓦赫坦戈夫文献的文稿/293
寻访父亲郁文哉早年任教的苏州乐益女中/298
我的童年回忆——忆父亲郁文哉/303
回忆舅父郁文哉/315
怀念郁文哉伯伯/319
父辈们的信念/324
学术论文
从《戏剧研究》看中国剧坛对斯坦尼斯拉夫斯基体系的接受/335
后?记/349