新太阳城

欢迎访问太阳城官网 ,学习、交流 分享 !

返回太阳城官网 |

当代外国语言文学学术文库 商务翻译多维研究 徐珺等著 2020年版

收藏
  • 大小:129.48 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
当代外国语言文学学术文库 商务翻译多维研究
作者: 徐珺等著
出版时间:2020年版
内容简介
  《当代外国语言文学学术文库》涵盖了语言学、文学.翻译等领域,体现了包容并蓄,博采众长、学科融通的思想。进入《当代外国语言文学学术文库》的研究成果都经过精心挑选,出自学有所长的博士、学者。《当代外国语言文学学术文库》是各位学者的家园,是一个开放和创新的学术平台。《商务翻译多维研究》具有重要的理论意义和应用价值。新时代给语言服务、翻译研究、翻译教育和翻译实践提供了发展和升华的机会。新时代,翻译面临新挑战,需要有新作为。《商务翻译多维研究》即是新时期商务翻译理论与实践的新思考与新探索。《商务翻译多维研究》或者对商务翻译理论做整体性的把握和多方位的思考;或者借鉴相关理论,从某一特定视角出发,对所探讨的一个个具体议题进行剖析,字里行间从一个个侧面投射出商务翻译多维研究在探索中前进的轨迹。《商务翻译多维研究》可作为广大高等院校的英语专业、翻译专业、商务英语专业和国际贸易专业的教材,可作为翻译专业教育、翻译人才培训、翻译资格考试、翻译服务的教材。同时,适合翻译专业研究生和博士生使用。
目录
第1章 导论
1.1 引言
1.2 研究背景与研究意义
1.3 关于商务翻译与商务翻译方法
1.4 研究语料与研究内容
1.5 本书构成
1.6 本章小结
第2章 商务翻译研究现状分析
2.1 引言
2.2 基于翻译理论的商务翻译研究体系构建
2.3 本章的研究问题及研究方法
2.4 SSCI期刊商务翻译研究简要分析
2.5 国内期刊商务翻译研究刊文分析
2.5.1 国内期刊商务翻译研究的发展趋势、研究领域分布
2.5.2 国内商务翻译研究的热点
2.5.3 国内商务翻译研究的主要方法
2.6 我国商务翻译研究的理论依据和理论思考
2.7 2011-2017年间核心期刊刊发商务翻译研究论文统计
2.8 国内期刊商务翻译研究现状述评
2.9 商务翻译研究专著统计与简评
2.10 本章小结
第3章 翻译能力研究
3.1 引言
3.2 研究方法与研究问题
3.3 国外翻译能力研究现状简要分析
3.4 我国商务翻译能力研究现状分析
3.4.1 我国翻译能力研究的发展趋势
3.4.2 我国翻译能力研究关注的热点
3.5 我国翻译能力的实证研究
3.6 我国翻译能力研究的理论视角
3.7 讨论和思考
3.7.1 关于翻译能力研究理论思考
3.7.2 关于翻译能力研究的方法思考
3.8 本章小结
第4章 评价理论与社论语篇翻译研究
4.1 引言
4.2 本章的学理基础及相关术语
4.2.1 系统功能语言学、人际功能与评价意义
4.2.2 商务翻译研究简要回顾
4.3 语料来源及其选取理据
4.4 商务翻译的评价阐释:案例分析
4.4.1 社论的体裁
4.4.2 态度资源的评价阐释
4.4.3 语气系统分析
4.4.4 隐性评价的阐释
4.5 本章小结
……
第5章 评价理论与公司简介英汉对比及其翻译研究
第6章 语境顺应与公司总裁致辞翻译研究
第7章 批评体裁分析与银行年报翻译研究
第8章 语料库与财经新闻翻译研究
第9章 语料库与财经报道隐喻翻译研究
第10章 协调理论与服饰商标翻译研究
第11章 奢侈品牌翻译的经济价值与社会文化价值分析
第12章 语料库与北京知名品牌翻译研究
第13章 企业外宣翻译与企业形象语义建构研究
第14章 结论与思考
附录
参考文献
下载地址
新太阳城 新太阳城游戏 太阳城 太阳城官网 申博太阳城 申博太阳城